[Translate to Française:]

Wanda Walfisch

Musiktheater für Kinder mit Musikstücken aus der Renaissance

[Translate to Française:]
Alte Feuerwache A partir du 12.02.2022 En allemand Autres dates à venir.

Wanda Walfisch

Musiktheater für Kinder mit Musikstücken aus der Renaissance | Libretto von Anna Wenzel nach dem Buch von Davide Calì und Sonja Bougaeva |
Koproduktion mit der Opéra National du Rhin

« Il te suffit de penser fort à ce que tu souhaites être ! »

Elle le déteste, le cours de natation. Wanda le déteste car son surnom peu flatteur de « baleine » lui vient justement du cours de natation. Oui, Wanda est un peu différen-te des autres enfants ou plutôt son corps l’est : plus grand et un peu plus lourd. Et elle fait de plus grandes vagues lorsqu’elle saute dans l’eau. Les autres enfants se moquent d’elle et lui rappellent sans cesse qu’elle est différente. À force d’être moquée, Wanda en devient tellement perturbée qu’elle pense être trop lourde pour nager. Mais son professeur de natation lui donne un con-seil qui va changer sa vie : « Il te suffit de penser fort à ce que tu souhaites être ! » Aussitôt dit, aussitôt fait. Wanda s’imagine légère et fend l’eau, vive comme un requin, agile comme une sardine ou rapide et maniable comme un voilier. Avec beaucoup d’imagination, d’humour et de courage, tous les soucis qui la freinaient précédemment s’envolent. Dans cette pièce musicale fantastique avec jeux d’eau et nageurs musiciens, même les grands peu-vent en apprendre beaucoup de la petite Wanda.

Distribution

Inszenierung

Bérénice Collet

Décors et costumes

Christophe Ouvrard

Musikalische Betreuung und Einstudierung

Mauro Barbierato

EMPTY

Video & Photo
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
[Translate to Française:]
Voix de presse

»Die wun­der­bar fan­ta­sie­vol­le Aus­stat­tung ent­führt in ein ge­ka­chel­tes Hal­len­bad mit ei­ner Du­sche, aus der es Sty­ro­por-Trop­fen reg­net. (...) Sti­li­sier­te Pro­jek­tio­nen (Vi­de­os: Chris­to­phe Waks­mann) zau­bern oben­drein gan­ze Fisch­schwär­me oder Dschun­gel-Wild­nis auf die Büh­ne. (...)Re­nais­sance-Mu­sik in ei­ner Kin­der­oper? Kann das gut ge­hen? Er­staun­li­cher­wei­se ja, weil sich un­ter der mu­si­ka­li­schen Ein­stu­die­rung von Mau­ro Bar­bie­r­a­to grif­fi­ge Leit­mo­ti­ve her­aus­kris­tal­li­sie­ren und die Tö­ne auch mal zur Stim­mung pas­send ent­glei­sen dür­fen. Zu­mal Re­gis­seu­rin Bé­ré­nice Col­let es auch vi­su­ell stim­mig an­geht: Dass in ei­ni­gen mär­chen­haf­ten Pas­sa­gen tie­ri­sche Pa­pier­mas­ken ge­tra­gen wer­den, schlägt his­to­ri­sche Par­al­le­len zur Com­me­dia dell‘ar­te.«

Saarbrücker Zeitung, 14. Februar 2022, Kerstin Krämer

»Mit Ballett und Musik aus der Renaissance ermutigt das Musiktheater für Kinder zum Mutschöpfen und zur Selbstannahme. Humor und Fantasie kommen dabei auch nicht zu kurz. Ab 6 Jahren.« Mehr lesen...

Von SAARTEXT, 15. Februar 2022, Oliver Sandmeyer

»(...) Es gab aber auch viel zu sehen: Das Bühnebild von Christoph Ouvrard, ein Schwimmbacd, das kurzzeitig sogar in einen Dschungel verwandelt wurde und durch den am Ende ein riesiger Wal schwamm, war wirklich ein Hingucker«